I ask you one last effort for those who had the patience to follow
so far, would be a shame to give up now.
procreation in animals and humans
1. Raffaele: "During the act of animal mating takes place
simply an excitement of the thought life
fundamental soul - which is already in the egg - to an orderly. Without such a
excitement, this would remain a vital element in its stillness suit
eater, but merely eating at the expense of those closest to him are
around, and these would in turn also to the first, and all this
continue until they had consumed each
to the last atom. Likewise però potrebbe
essere il caso anche con gli altri ovuli, che sono stati eccitati mediante
essere il caso anche con gli altri ovuli, che sono stati eccitati mediante
l'accoppiamento, se le necessarie condizioni ulteriori per lo sviluppo
venissero a mancare, o non si verificassero nella giusta misura.
2. L'atto dell'accoppiamento in tutti gli animali non è che un
2. L'atto dell'accoppiamento in tutti gli animali non è che un
eccitamento dell'ovulo già esistente nel corpo della femmina, poiché
i piccoli cumuli di principi animici vegetali ed animali si raccolgono
continuamente in un dato numero e ordine nel posto stabilito nel corpo
materno. Una volta al loro posto, essi eccitano
dapprima la femmina la quale, appunto in seguito all'eccitamento,
dapprima la femmina la quale, appunto in seguito all'eccitamento,
now in turn stimulates the male, it then approaches the female
and fruitful, but he also does not augur a new germ in the female, but only
arousing the activity of the germ life existing in the female.
3. Here's how it is: the male seed, which is of vital spirits
3. Here's how it is: the male seed, which is of vital spirits
more free and loose, causes the viable seeds of the female captive
ordered a real revolution, and thereby forcing them to the activity;
without this constraint they would continue to rest in their sweet
inertia, and you do not grab each other for training and for
the internal organization of a be. The spirits of the male semen
tease and tickle continuously the vital spirits of the female
without giving them no peace or truce of any kind, but this excitement
without giving them no peace or truce of any kind, but this excitement
the vital spirits of the female are opposed incessantly,
and sometimes - if are very vigorous - they are even able
invalidating the action of the spirits of the male semen. This act in the language of
breeders is called "dispersion", and occurs very frequently
particularly among the cattle, although it occurs often in other
animals and even humans, because the vital spirits female
in the germ vitale materno sono troppo inclini a stare tranquilli per
in the germ vitale materno sono troppo inclini a stare tranquilli per
adattarsi di buon grado ad una qualche attività costante e sistematica.
Ma una volta eccitati sufficientemente e a dovere, allora la cosa procede
senz'altro regolarmente.
4. Vedete, precisamente ora abbiamo qui dinanzi a noi per il libero
4. Vedete, precisamente ora abbiamo qui dinanzi a noi per il libero
esame un germe vitale materno di questo genere; guardate un po'
come durante il tempo necessario per la mia spiegazione esso si è già
molto calmato! Se io adesso lo lasciassi così, allora nella sua tendenza
al riposo si raggrinzerebbe e si contrarrebbe continuamente per il fatto
che le sue parti si spingerebbero sempre more toward the center, the
suck up to empty it and then end up with perish with it.
These are the vital spirits, so to speak, timid and fearful
like small children, and once, as you see here, are enclosed in themselves,
not take no more nourishment from the outside, but suck Instead
continuously from their own center-mother, and must therefore also
shrivel and shrink until reduced to a core of very minute
size of a point. But now we will come here
vital primordial spirits vigorous and masculine, and we will ensure that they are
eccitati continuamente perché si agitino e in questo modo
striscino senza posa sopra questo pigro nucleo femminile, ed allora
vedrete poi quale sarà l'effetto che ne risulterà.
5. Ecco, secondo la Volontà del Signore io ho fatto radunare qui,
5. Ecco, secondo la Volontà del Signore io ho fatto radunare qui,
mediante i molti spiriti subordinati che stanno al mio servizio, quegli
spiriti vitali del pensiero primordiale che prima guizzavano lì sull'acqua
e che, come vedete, sono più grandi, hanno la forma di lunghe lingue
di fuoco e splendono di viva luce.
Guardate ora con tutta l'attenzione possibile come essi siano solleciti
Guardate ora con tutta l'attenzione possibile come essi siano solleciti
ed accaniti nel disporsi intorno al nucleo vital that women
pounds in freedom before us, and now here is that the vital spirits smaller
all female, they begin to stir again and try to free the restless spirits
vital male. But these do not yield in any way
, and the excitement of the vital spirits
female spreads deeper and deeper until the main center of life.
6. Now even the latter starts to move, and as the spirits
female spreads deeper and deeper until the main center of life.
6. Now even the latter starts to move, and as the spirits
vital that they gathered around him, become hungry again after
feverish activity, they are forced to feed the spirits of light
male and become viable thus in turn brighter and more full
, so also the spirit of the thought of life is the main
center receives nourishment through their manly. Forced
then this activity, the attackers from the inside out
then this activity, the attackers from the inside out
are encouraged to organize more and more as to constitute a sort of bulwark
well placed. But the vital spirits more vigorous
located toward the center, now well lit, they recognize themselves, their sense
and his order, and settle according to their characteristics and their
affinity, so that you may already observe what come risultino dei
collegamenti organici e come la parte esterna trapassi
in una forma che comincia ad assomigliare sempre più ad un animale.
7. Come conseguenza di questo lavorio e di questa lotta, tutte le parti
in una forma che comincia ad assomigliare sempre più ad un animale.
7. Come conseguenza di questo lavorio e di questa lotta, tutte le parti
vitali sentono sempre più il bisogno di nutrimento, il quale viene fornito
loro sempre in maggior quantità dagli elementi vitali maschili; però
gli spiriti vitali esteriori del nucleo iniziale - i quali vanno ordinandosi
sempre di più - cominciano, a causa del nutrimento, a familiarizzare
con gli spiriti maschili che li mettono in agitazione. Il timore e
l'avversione di prima svaniscono, e questo sentire si diffonde anche
fra gli spiriti interni; tutto inizia ad agitarsi e a muoversi più liberamente,
ed il processo di costituzione dell'essere è ora in questo brevissimo
tempo così avanzato che voi, figli del Signore, potete ormai già stabilire
ed il processo di costituzione dell'essere è ora in questo brevissimo
tempo così avanzato che voi, figli del Signore, potete ormai già stabilire
che specie di animale comparirà qui. Ecco, vedete, ne verrà fuori una
robustissima asinella, e la Volontà del Signore è che essa rimanga e non
si dissolva più».
8. A tal punto Ebram e Risa osservano: «Il buon Raffaele sembra
8. A tal punto Ebram e Risa osservano: «Il buon Raffaele sembra
provare un piacere particolare nel creare degli asini! Due giorni fa,
con nostra non poca sorpresa, ne ha formato pure uno
very quickly, "
9. Raffaele says: "Never mind what he had to happen then
9. Raffaele says: "Never mind what he had to happen then
for your lesson! This donkey has a meaning
somewhat different: it is the symbol for all you need,
of true humility. You also men in this world, the combined real donkey
when you are too hasty in your judgments and decisions in
take some action. Here too it was something like that, that is, show
rapidly as is the development of a creature
during the original creative act, and therefore, as a result of hasty action, is
coming off a donkey here, you need this, if you really want to
during the original creative act, and therefore, as a result of hasty action, is
coming off a donkey here, you need this, if you really want to
all costs, what to see in something humorous.
10. This will bring forth the ass donkey created last month, and
10. This will bring forth the ass donkey created last month, and
next year both will be bought by a man
Jerusalem, and that of the donkey to be born will be kept in memory
all eternity!
11. But now enough with this topic, it is sufficient that you have seen how
11. But now enough with this topic, it is sufficient that you have seen how
from primordial vital spirits (individual thoughts of God)
may arise, without a mother, a natural being, as has been done in the original Creation
. However, if you wish, you can produce
yet other beings with all speed, "
12. They all cried: "Mighty Servant of the Lord, this is not
necessary for our education because we have more than enough already
12. They all cried: "Mighty Servant of the Lord, this is not
necessary for our education because we have more than enough already
in the latter instance, wondrous beyond words, to a more
could only make the most confusing and not clear "
13. Raffaele says: "All right, now you do a little 'attention to
13. Raffaele says: "All right, now you do a little 'attention to
what I'm about to tell you, so I think I showed you how is the
procreation and the progress of the becoming of a being - whatever
the species - namely the first time in a mother's body
already existing here and now a second, directly and free, as usually occurs
on each new planet or on some newly-formed island
up a world already old, which also happens occasionally.
14. Only you must not apply this example also
14. Only you must not apply this example also
procreation and to become human, especially on this Earth,
because, although the procedure is very similar, the foundation will
extremely different.
15. The female human has in fact in itself a natural substance
15. The female human has in fact in itself a natural substance
, but when breeding takes place as all
known, then it is certainly fruitful and excited a small group, but
it, as a berry off a bunch of grapes, is intended
brought to the post, then a soul already accomplished accesses it,
and care for a while this vital core, until his
substance is advanced enough to allow the soul, which narrows
substance is advanced enough to allow the soul, which narrows
increasingly to penetrate the embryo is still very fluid and soft;
Having done this, the soul must work to
about two moons. Once impossessatasi in whole embryo, the child becomes immediately
Living in a perceptible
and then grows rapidly until it reaches the normal size.
16. As long as the nerves of the baby meat are not fully developed and active
and then grows rapidly until it reaches the normal size.
16. As long as the nerves of the baby meat are not fully developed and active
, the soul continues to work diligently and with
conscious of itself, and plasma and body suits
depending on their needs, but once nerves are all fully trained and their spirit
nerveo continuous development has come to make
an absolutely regular and systematic, then the soul
retires and devotes himself increasingly at rest, and finally falls asleep
retires and devotes himself increasingly at rest, and finally falls asleep
in the region of the kidneys of the embryo. From this moment on the soul non
sa più nulla di se stessa, vegeta semplicemente senza alcun ricordo di
un anteriore stato naturale nudo.
Solo alcune lune dopo la nascita, essa incomincia sempre più a
Solo alcune lune dopo la nascita, essa incomincia sempre più a
risvegliarsi, ciò che può venire dedotto molto facilmente dal diminuire
della sonnolenza. Ma perché essa pervenga ad una qualche coscienza
di sé, ci vuole un tempo più lungo.
Quando il bambino comincia a parlare, solo allora subentra davvero
Quando il bambino comincia a parlare, solo allora subentra davvero
nell'anima uno stato di coscienza di se stessa, però senza alcun ricordo
di una preesistenza, poiché tale ricordo non potrebbe assolutamente
conciliarsi con l'ulteriore and greater development of the soul.
17. The soul, however, completely wrapped in the flesh, does not see or recognize anything
17. The soul, however, completely wrapped in the flesh, does not see or recognize anything
for the moment, other than what is presented
through the senses of the body, and in itself can not recognize anything at all
as it is and should be so benighted
itself from its fleshy mass, mostly by ignoring completely that it can
exist for itself, even without the meat. For a long time it feels
one with his flesh, and it takes a great effort
one with his flesh, and it takes a great effort
before inducing a soul incarnated beginning to feel and
considered come qualcosa di proprio all'infuori della carne stessa,
ciò che a sua volta è pure necessario, perché altrimenti essa non
potrebbe ospitare in sé alcun spirito, né naturalmente potrebbe
nemmeno mai ridestarlo in sé.
18. Solo quando lo spirito inizia a risvegliarsi nell'anima, allora in
nemmeno mai ridestarlo in sé.
18. Solo quando lo spirito inizia a risvegliarsi nell'anima, allora in
questa si fa gradualmente sempre più luce: essa comincia a
riconoscersi in modo più preciso, e comincia a scoprire in se stessa
delle cose completamente nascoste, di cui però
certo non sa ancora troppo bene cosa fare.
19. E quando lo spirito e la sua potente luce nell'anima entrano
certo non sa ancora troppo bene cosa fare.
19. E quando lo spirito e la sua potente luce nell'anima entrano
completamente in azione, only then all the memories
awaken in the soul, of course, all transformed into the new light
then there is no more and no deception or illusion, but only a very clear
heavenly Truth, and then the soul is something
heavenly Truth, and then the soul is something
alone with his divine spirit, and everything that's in it and outside it becomes
immense joy and supreme happiness.
20. Well, now you all understand, at least approximately
20. Well, now you all understand, at least approximately
, the symbolic image of the mysterious Jacob's ladder
? Here, so far I have spoken, the
below will tell the Lord Himself. "
below will tell the Lord Himself. "
0 comments:
Post a Comment